Sapete dirmi se per caso "Her life and music" di Josiah Howard è stato pubbicato anche in lingua Italiana? Io penso proprio di no, ma mai dire mai. lo so ragazzi è triste ammetterlo, ma io non mastico l'inglese. dove posso mi arrangio con il traduttore, ma trascrivere 195 pagine è un'impresa troppo ardua per me. E per Voi?
Purtroppo del libro di Josia Howard esiste soltanto l'edizione in Inglese. Il mio consiglio - non richiesto... - è di comprarlo ugualmente (prima che vada fuori catalogo) e di sfruttare l'interesse per Donna per migliorare la conoscenza della lingua. Non è mai troppo tardi per far progressi con una lingua straniera, soprattutto quando c'è di mezzo una passione.
Penso sia assolutamente assurdo che non esista una traduzione del libro di Howard. E' assurdo che non ci sia, comunque, un'edizione italiana del libro "Ordinary Girl" scritto da Donna in prima persona. Con tutte le baggianate che vengono tradotte e pubblicate... niente, questi due libri non vengono tradotti! Sto pensando di tradurli io, visto che l'inglese lo parlo e lo scrivo molto bene, pur non essendo laureato in lingue. Lo uso molto per il mio lavoro e mi tengo in allenamento leggendo libri, vedendo film in lingua e... ascoltando musica cantata in inglese! Proprio come scrivi tu, Seb, sfruttando l'interesse per Donna, ho migliorato la conoscenza della lingua, anno dopo anno, fin da quando ero regazzino. Che dite, procedo con la traduzione? Intanto l'ho già iniziata...
Penso sia assolutamente assurdo che non esista una traduzione del libro di Howard. E' assurdo che non ci sia, comunque, un'edizione italiana del libro "Ordinary Girl" scritto da Donna in prima persona. Con tutte le baggianate che vengono tradotte e pubblicate... niente, questi due libri non vengono tradotti! Sto pensando di tradurli io, visto che l'inglese lo parlo e lo scrivo molto bene, pur non essendo laureato in lingue. Lo uso molto per il mio lavoro e mi tengo in allenamento leggendo libri, vedendo film in lingua e... ascoltando musica cantata in inglese! Proprio come scrivi tu, Seb, sfruttando l'interesse per Donna, ho migliorato la conoscenza della lingua, anno dopo anno, fin da quando ero regazzino. Che dite, procedo con la traduzione? Intanto l'ho già iniziata...
Ti (vi) svelo un segreto. Quando uscì ORDINARY GIRL mi misi in contatto con un pezzo grosso della Random House. Con mia grande sorpresa, si mostrò piuttosto interessato allo scambio di opinioni e sembrò apprezzare anche alcuni suggerimenti (e piccole correzioni). Mi disse anche che stavano negoziando per la versione per altri mercati e io arrivai ad offrirmi di tradurlo gratis... Mi ringraziò dell'offerta e mi disse che, in caso di versione italiana, mi avrebbe tenuto in considerazione... Purtroppo l'accordo per un'edizione italiana non si è mai concretizzato.